English | 设为首页 | 加入收藏
茅银辉
  发布时间: 2025-06-20   访问次数:


IMG_256

个人简介:

茅银辉,女,教授,博士生导师。现任广外区域国别学院(国际关系研究院)院长、外国文学文化研究院院长,区域国别研究院院长、非通用语教学与研究中心主任、中东欧研究中心主任。兼任国家教育部外语教学指导委员会非通用语分委员会委员,中国外国文学学会比较文学与跨文化研究会理事,中国—中东欧国家智库交流与合作网络理事,中国欧洲学会中东欧研究分会理事,广东省外国文学学会理事,广东省本科高校外语类专业教学指导委员会欧洲语言专业分委会委员等职。波兰核心学术期刊《东亚研究》(Gdańskie Studia Azji Wschodniej)和《哥白尼文学》(Litteraria Copernicana)外籍编委。主要研究方向为波兰语言文学、比较文学研究、中东欧区域研究等。发表专著、译著、编著10余本,在国内外重要刊物发表论文、译作共20余篇。主持国家级项目2项,独立承担或参与省部级项目近10项。两次获得全国非通用语科研成果一等奖。曾因与波兰高校的科研合作两次获得波兰罗兹大学颁发的“校长奖章”,获波兰总统亲授的中波友谊功绩勋章“波兰共和国骑士十字勋章”,获波兰文化与民族遗产部颁发的波兰“Gloria Artis”文化功勋奖章。


专著:

1)《艾丽查奥热什科娃的女性观与创作中的女性问题研究》(2008,外语教学与研究出版社,ISBN 978-7-5600-7566-2),是国内第一部对波兰实证主义时期最杰出的女作家奥热什科娃的创作进行研究和梳理的学术专著,也是第一部研究波兰女性文学的著作,具有填补空白的重要意义


编著:

1) 蓝皮书:茅银辉、蒋涌(主编),《中东欧国家文化发展报告(2020)》,202012月,社科文献出版社

2) 蓝皮书:茅银辉、蒋涌(主编),《中东欧国家文化发展报告(2021)》,202112月,社科文献出版社

3) 蓝皮书:茅银辉、蒋涌(主编),《中东欧国家文化发展报告(2022)》,20233月,社科文献出版社

4) 蓝皮书:茅银辉、蒋涌(主编),《中东欧国家文化发展报告(2024)》,202412月,社科文献出版社

译著:

1) 茅银辉、方晨,《送给头儿的巧克力》(202312月,花城出版社)

2) 茅银辉、方晨,《世界上最丑的女人》(20219月,浙江文艺出版社)

3) 茅银辉,《给孩子的乐器博物馆. 西洋乐器》(20205月,贵州人民出版社)

4) 茅银辉、林歆、张慧玲,《三个较长的故事》(20199月,花城出版社)

5) 茅银辉、方晨,《简短,但完整的故事》(20186月,花城出版社),此译著获得2018年第五届中国外语非通用语优秀成果奖译著类一等奖

6) 茅银辉、易丽君,《大象》(20178月,人民文学出版社),国内出版的第一部波兰著名荒诞派作家——姆罗热克的短篇小说集

7) 茅银辉,《波兰美术通史》(20171月,三联书店出版社),此译著获得2017年第四届中国外语非通用语优秀成果奖译著类一等奖(排名第一),国内出版的第一部全面而系统地介绍波兰美术的著作


教材:

1) 《旅游波兰语教程》,茅银辉/主编,林歆、【波兰】雷娜塔·锡根/编,北京:商务印书馆(一级出版社),20238

2) 《波兰语小史》,茅银辉、冯宝蒽 编,上海:上海外语教育出版社(一级出版社),20249

部分代表性论文:

1) 茅银辉、Maciej Szatkowski. Kulturotwórcza rola dramatu Leopolda Kampfa „Yeweiyang” (w Przededniu) w Chinach (《波兰剧作家廖抗夫的<夜未央>在中国的文化影响》). Pamiętnik literacki(《文学日志》),202104):237-248AHCI,一类B

2) 茅银辉,《剧作<夜未央>跨文化流播的再考察》,《中国比较文学》,202502):236-253(二类A

3) 茅银辉,《波兰对外关系的变化及中波关系的机遇与挑战》,《现代国际关系》,201606):57-64+66(国内核心期刊,二类A

4) 茅银辉、李佩瑶,Wraca moda na hanfu – odkrywanie piękna(《汉服重回时尚——在中华文化中发现美》),Dziennik Trybuna(《论坛报》),2023.05.25104)(国外主流媒体,二类B

5) 茅银辉、孙琰,《斯坦尼斯瓦夫·莱姆作品<泥人十四>中的后人类主义哲学思考》,Postscriptum Polonistyczne(《波兰语言文学研究评论》),西里西亚大学出版社,20222):1-12(国外增补期刊,二类B

6) 茅银辉、蒋涌,Walka z ubóstwem i rewitalizacja obszarów wiejskich: Ścieżka rozwoju obszarów wiejskich o specyficznej dla Chin charakterystyce(《脱贫攻坚与乡村振兴:中国特色的农村发展之路》),Dziennik Trybuna(《论坛报》),2022.05.0690):10(国外主流媒体,二类B

7) 茅银辉、Elżbieta SękowskaLingwistyczne aspekty przekładów literatury polskiej na język chiński (ze szczególnym uwzględnieniem opowiadań Sławomira Mrożka)(《语言学视角下的波兰文学汉译(以姆罗热克短篇小说为例)》),Język Polski(《波兰语》),201904):108-117(国外核心期刊,二类B

8) 茅银辉、韩永辉,Szanse determinowane przez COVID-19: Nowy bodziec wspierający gospodarkę i reformy społeczne(《新冠肺炎带来的机遇:新的经济增长动力和社会治理改革》),Dziennik Trybuna(《论坛报》),2020.03.2761):11(国外主流媒体,二类B


主持省部级以上科教研项目:

1) 国家社科基金中华学术外译项目:《当代中国社会建设》(波兰语版)

2) 国家社科基金重大项目:多卷本《中国文化域外传播百年史》(1807-1949)东欧卷子项目

3) 外交部中国—中东欧国家关系研究基金2021年度课题研究项目:《对<中欧投资协定>背景下中国—中东欧国家合作机遇、风险与对策研究》

4) “波兰语世界推广项目”波兰教育和科学部的国际合作专项项目“ADAM.PL”:Akademia Doskonalenia Adekwatności Mowy Polskiej(《波兰语综合能力提升项目》)

5) 2024年广东省研究生教育创新计划项目:《比较文学与跨文化研究生学术论坛》

6) 2020年度省高等教育教学改革项目:《欧洲非通用语种专业“微专业”人才培养模式的探索与实践》

7) 广东省社科规划办学科共建项目:《译介学视角下斯瓦沃米尔·姆罗热克作品的翻译与研究》


中国广州市白云区白云大道北2号 510420 (北校区)  中国广州市番禺区小谷围广州大学城 510006 (南校区)

@copy2023 GDUFS    粤ICP备06106464号  总机:(020)36207878     报警电话: (020)36206999